Updated Hungarian Help translation.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										102
									
								
								help/hu/hu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										102
									
								
								help/hu/hu.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,19 +1,18 @@ | ||||
| # Hungarian translation of gnome-terminal help | ||||
| # Copyright (C) 2013. Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal help. | ||||
|   | ||||
| # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: astrognome_help master\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-07-31 06:42+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-09-22 14:29+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-08-21 22:49+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Gergely Polonkai <gergely at polonkai dot eu>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <gergely at polonkai dot eu>\n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | ||||
| @@ -21,21 +20,108 @@ msgctxt "_" | ||||
| msgid "translator-credits" | ||||
| msgstr "Polonkai Gergely <gergely at polonkai dot eu>, 2013." | ||||
|  | ||||
| #: C/index.page:8(info/title) | ||||
| #: C/index.page:8(info/title) | ||||
| #. (itstool) path: info/title | ||||
| #: C/index.page:8 | ||||
| msgctxt "link" | ||||
| msgid "Astrognome" | ||||
| msgstr "Astrognome" | ||||
|  | ||||
| #: C/index.page:12(credit/name) | ||||
| #. (itstool) path: info/title | ||||
| #: C/index.page:9 | ||||
| msgctxt "text" | ||||
| msgid "Astrognome" | ||||
| msgstr "Astrognome" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: credit/name | ||||
| #: C/index.page:12 C/introduction.page:12 | ||||
| msgid "Gergely Polonkai" | ||||
| msgstr "Polonkai Gergely" | ||||
|  | ||||
| #: C/index.page:14(credit/years) | ||||
| #. (itstool) path: credit/years | ||||
| #: C/index.page:14 C/introduction.page:14 | ||||
| msgid "2013" | ||||
| msgstr "2013" | ||||
|  | ||||
| #: C/index.page:32(page/title) | ||||
| #. (itstool) path: info/desc | ||||
| #: C/index.page:19 | ||||
| msgid "Astrologers' software" | ||||
| msgstr "Asztrológiai szoftver" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: page/title | ||||
| #: C/index.page:22 | ||||
| msgid "Astrognome Help" | ||||
| msgstr "Az Astrognome súgója" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: info/desc | ||||
| #: C/introduction.page:19 | ||||
| msgid "What is <app>Astrognome</app>?" | ||||
| msgstr "Mi az az <app>Astrognome</app>?" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: page/title | ||||
| #: C/introduction.page:22 | ||||
| msgid "Introduction" | ||||
| msgstr "Bemutatkozás" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: page/p | ||||
| #: C/introduction.page:24 | ||||
| msgid "" | ||||
| "<app>Astrognome</app> is an astrologers' software for the GNOME Desktop." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Az <app>Astrognome</app> egy asztrológiai szoftver a GNOME Asztali Környezethez." | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: p/link | ||||
| #: C/legal.xml:4 | ||||
| msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: p/link | ||||
| #: C/legal.xml:6 | ||||
| msgid "GNU General Public License version 3" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: license/p | ||||
| #: C/legal.xml:3 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This work is licenced under a <_:link-1/> and a <_:link-2/>. It may be " | ||||
| "redistributed and/or modified under either license." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: license/p | ||||
| #: C/legal.xml:9 | ||||
| msgid "GPL 3 statement:" | ||||
| msgstr "GPL 3 kivonat:" | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: license/p | ||||
| #: C/legal.xml:10 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This work is free software: you can redistribute it and/or modify it under " | ||||
| "the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the " | ||||
| "Free Software Foundation." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a" | ||||
| "Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License" | ||||
| "dokumentumában leírtak – akár a licenc 3-as, akár tetszőleges későbbi" | ||||
| "változata – szerint." | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: license/p | ||||
| #: C/legal.xml:14 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This work is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " | ||||
| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " | ||||
| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " | ||||
| "details." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de" | ||||
| "minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ" | ||||
| "ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve." | ||||
| "További részleteket a GNU General Public License tartalmaz." | ||||
|  | ||||
| #. (itstool) path: license/p | ||||
| #: C/legal.xml:19 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | ||||
| "this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A felhasználónak a programmal együtt meg kell kapnia a GNU General Public" | ||||
| "License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor tekintse meg a" | ||||
| "http://www.gnu.org/licences/ oldalon." | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user