212 lines
4.2 KiB
Plaintext
212 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Hungarian translation for Astrognome
|
|
# Copyright (C) 2013 Gergely Polonkai
|
|
# This file is distributed under the same license as the astrognome package.
|
|
# Gergely Polonkai <gergely@polonkai.eu>, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: astrognome master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gergely@polonkai.eu\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 17:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Gergely Polonkai <gergely@polonkai.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <gergely@polonkai.eu>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. i18n: Please don't translate "Astrognome" (it's marked as translatable for transliteration only
|
|
#: ../data/astrognome.desktop.in.in.h:1 ../src/ag-app.c:85 ../src/ag-app.c:312
|
|
msgid "Astrognome"
|
|
msgstr "Astrognome"
|
|
|
|
#: ../data/astrognome.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Create natal charts"
|
|
msgstr "Készítsen születési képleteket"
|
|
|
|
#: ../data/astrognome.desktop.in.in.h:3
|
|
msgid "Astrologers' software"
|
|
msgstr "Asztrológiai szoftver"
|
|
|
|
#: ../data/astrognome.desktop.in.in.h:4
|
|
msgid "astrology;natal;chart;birth;horoscope;"
|
|
msgstr "asztrológia;képlet;születési;horoszkóp;"
|
|
|
|
#: ../src/ag-app.c:81
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Polonkai Gergely <gergely kukac polonkai pont eu>"
|
|
|
|
#: ../src/ag-app.c:87
|
|
msgid "Astrologers' software for GNOME"
|
|
msgstr "Asztrológiai szoftver a GNOME-hoz"
|
|
|
|
#: ../src/ag-app.c:92
|
|
msgid "Astrognome Website"
|
|
msgstr "Astrognome weboldal"
|
|
|
|
#: ../src/ag-app.c:136
|
|
msgid "Select charts"
|
|
msgstr "Válasszon ki mentett képleteket"
|
|
|
|
#: ../src/ag-app.c:139 ../src/ag-window.c:118
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Mégsem"
|
|
|
|
#: ../src/ag-app.c:140
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "M_egnyitás"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:89
|
|
msgid "Chart cannot be calculated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:104
|
|
msgid "You must enter a name before saving a chart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:115
|
|
msgid "Save Chart"
|
|
msgstr "Képlet mentése"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:119
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr "M_entés"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:386
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:392
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Ország"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:395
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Város"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:398
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Szélességi fok"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:401
|
|
msgid "North"
|
|
msgstr "Észak"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:404
|
|
msgid "South"
|
|
msgstr "Dél"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:411
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Hosszúsági fok"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:414
|
|
msgid "East"
|
|
msgstr "Kelet"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:417
|
|
msgid "West"
|
|
msgstr "Nyugat"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:424
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Év"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:432
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Hónap"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:439
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Nap"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:446
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Óra"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:453
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Perc"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:460
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Másodperc"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:467
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:516
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:520
|
|
msgid "Chart"
|
|
msgstr "Képlet"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:529
|
|
msgid "Aspects"
|
|
msgstr "Fényszögek"
|
|
|
|
#: ../src/ag-window.c:532
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Pont-táblázatok"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.c:40
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Minden fájl"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.c:45
|
|
msgid "Astrognome charts"
|
|
msgstr "Astrognome képletek"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.c:59
|
|
msgid "Opens a new Astrognome window"
|
|
msgstr "Új Astrognome ablakot nyit meg"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.c:60
|
|
msgid "Display version and exit"
|
|
msgstr "Megjeleníti a verziószámot, majd kilép"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.c:61
|
|
msgid "Quit any running Astrognome"
|
|
msgstr "Minden Astrognome ablak bezárása"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.c:81
|
|
msgid "[FILE…]"
|
|
msgstr "[FÁJL…]"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:1
|
|
msgid "New window"
|
|
msgstr "Új ablak"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:2
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Megnyitás"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:3
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:4
|
|
msgid "About Astrognome"
|
|
msgstr "Az Astrognome névjegye"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:5
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:6
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:7
|
|
msgid "Save as…"
|
|
msgstr "Mentés másként…"
|
|
|
|
#: ../src/astrognome.ui.h:8
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bezárás"
|