diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2baf811..fc25e51 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,24 +1,28 @@ # Hungarian translation for Astrognome # Copyright (C) 2013 Gergely Polonkai # This file is distributed under the same license as the astrognome package. -# Gergely Polonkai , 2013. +# Gergely Polonkai , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrognome master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gergely@polonkai.eu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-30 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 00:37+0200\n" "Last-Translator: Gergely Polonkai \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#. i18n: Please don't translate "Astrognome" (it's marked as translatable for transliteration only -#: ../data/astrognome.desktop.in.in.h:1 ../src/ag-app.c:85 ../src/ag-app.c:312 +#. i18n: Please don't translate "Astrognome" (it's marked as translatable +#. * for transliteration only +#: ../data/astrognome.desktop.in.in.h:1 ../src/ag-app.c:149 +#: ../src/ag-app.c:459 ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:9 +#: ../astrognome.appdata.xml.in.h:1 msgid "Astrognome" msgstr "Astrognome" @@ -34,178 +38,336 @@ msgstr "Asztrológiai szoftver" msgid "astrology;natal;chart;birth;horoscope;" msgstr "asztrológia;képlet;születési;horoszkóp;" -#: ../src/ag-app.c:81 +#: ../src/ag-app.c:142 msgid "translator_credits" msgstr "Polonkai Gergely " -#: ../src/ag-app.c:87 +#: ../src/ag-app.c:151 msgid "Astrologers' software for GNOME" msgstr "Asztrológiai szoftver a GNOME-hoz" -#: ../src/ag-app.c:92 +#: ../src/ag-app.c:161 msgid "Astrognome Website" msgstr "Astrognome weboldal" -#: ../src/ag-app.c:136 +#: ../src/ag-app.c:246 msgid "Select charts" msgstr "Válasszon ki mentett képleteket" -#: ../src/ag-app.c:139 ../src/ag-window.c:118 +#: ../src/ag-app.c:249 ../src/ag-window.c:920 ../src/ag-window.c:1171 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégsem" -#: ../src/ag-app.c:140 -msgid "_Open" -msgstr "M_egnyitás" +#: ../src/ag-app.c:250 +msgid "_Import" +msgstr "_Importálás" -#: ../src/ag-window.c:89 +#: ../src/ag-app.c:550 ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:8 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: ../src/ag-chart.c:1936 +#, c-format +msgid "Unknown rendering error" +msgstr "Ismeretlen renderelési hiba" + +#: ../src/ag-db.c:734 ../src/ag-db.c:797 +msgid "Reason unknown" +msgstr "Oka ismeretlen" + +#: ../src/ag-window.c:889 ../src/ag-window.c:1138 msgid "Chart cannot be calculated." -msgstr "" +msgstr "A képletet nem lehet kiszámítani." -#: ../src/ag-window.c:104 +#: ../src/ag-window.c:906 ../src/ag-window.c:1155 msgid "You must enter a name before saving a chart." -msgstr "" +msgstr "Be kell írnia egy nevet, mielőtt elmenti a képletet." -#: ../src/ag-window.c:115 -msgid "Save Chart" -msgstr "Képlet mentése" +#: ../src/ag-window.c:917 +msgid "Export Chart as Image" +msgstr "Képlet exportálása képként" -#: ../src/ag-window.c:119 +#: ../src/ag-window.c:921 ../src/ag-window.c:1172 msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: ../src/ag-window.c:386 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: ../src/ag-window.c:1063 +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: ../src/ag-window.c:392 -msgid "Country" -msgstr "Ország" +#: ../src/ag-window.c:1064 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: ../src/ag-window.c:395 -msgid "City" -msgstr "Város" +#: ../src/ag-window.c:1168 +msgid "Export Chart" +msgstr "Képlet Exportálása" -#: ../src/ag-window.c:398 -msgid "Latitude" -msgstr "Szélességi fok" +#: ../src/ag-window.c:1241 +msgid "Chart is not saved. Do you want to save it?" +msgstr "A képlet nincs elmentve. Szeretné menteni?" -#: ../src/ag-window.c:401 -msgid "North" -msgstr "Észak" +#: ../src/ag-window.c:1242 +msgid "Save and close" +msgstr "Mentés és bezárás" -#: ../src/ag-window.c:404 -msgid "South" -msgstr "Dél" +#: ../src/ag-window.c:1243 +msgid "Close without saving" +msgstr "Bezárás mentés nélkül" -#: ../src/ag-window.c:411 -msgid "Longitude" -msgstr "Hosszúsági fok" +#: ../src/ag-window.c:1244 +msgid "Return to chart" +msgstr "Vissza a képlethez" -#: ../src/ag-window.c:414 -msgid "East" -msgstr "Kelet" +#: ../src/ag-window.c:1308 +#, c-format +msgid "Unable to save: %s" +msgstr "A mentés nem sikerült: %s" -#: ../src/ag-window.c:417 -msgid "West" -msgstr "Nyugat" - -#: ../src/ag-window.c:424 -msgid "Year" -msgstr "Év" - -#: ../src/ag-window.c:432 -msgid "Month" -msgstr "Hónap" - -#: ../src/ag-window.c:439 -msgid "Day" -msgstr "Nap" - -#: ../src/ag-window.c:446 -msgid "Hour" -msgstr "Óra" - -#: ../src/ag-window.c:453 -msgid "Minute" -msgstr "Perc" - -#: ../src/ag-window.c:460 -msgid "Second" -msgstr "Másodperc" - -#: ../src/ag-window.c:467 -msgid "Timezone" -msgstr "" - -#: ../src/ag-window.c:516 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ../src/ag-window.c:520 -msgid "Chart" -msgstr "Képlet" - -#: ../src/ag-window.c:529 -msgid "Aspects" -msgstr "Fényszögek" - -#: ../src/ag-window.c:532 -msgid "Points" -msgstr "Pont-táblázatok" - -#: ../src/astrognome.c:40 +#: ../src/astrognome.c:95 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" -#: ../src/astrognome.c:45 +#: ../src/astrognome.c:100 msgid "Astrognome charts" msgstr "Astrognome képletek" -#: ../src/astrognome.c:59 +#: ../src/astrognome.c:105 +msgid "Placidus charts" +msgstr "Placidus képletek" + +#: ../src/astrognome.c:110 +msgid "SVG image" +msgstr "SVG kép" + +#: ../src/astrognome.c:115 +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG kép" + +#: ../src/astrognome.c:394 msgid "Opens a new Astrognome window" msgstr "Új Astrognome ablakot nyit meg" -#: ../src/astrognome.c:60 +#: ../src/astrognome.c:401 msgid "Display version and exit" msgstr "Megjeleníti a verziószámot, majd kilép" -#: ../src/astrognome.c:61 +#: ../src/astrognome.c:408 msgid "Quit any running Astrognome" msgstr "Minden Astrognome ablak bezárása" -#: ../src/astrognome.c:81 +#: ../src/astrognome.c:445 msgid "[FILE…]" msgstr "[FÁJL…]" -#: ../src/astrognome.ui.h:1 +#: ../src/resources/ui/astrognome.ui.h:1 msgid "New window" msgstr "Új ablak" -#: ../src/astrognome.ui.h:2 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: ../src/resources/ui/astrognome.ui.h:2 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" -#: ../src/astrognome.ui.h:3 +#: ../src/resources/ui/astrognome.ui.h:3 +msgid "Import from Placidus" +msgstr "Importálás Placidusból" + +#: ../src/resources/ui/astrognome.ui.h:4 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../src/astrognome.ui.h:4 +#: ../src/resources/ui/astrognome.ui.h:5 msgid "About Astrognome" msgstr "Az Astrognome névjegye" -#: ../src/astrognome.ui.h:5 +#: ../src/resources/ui/astrognome.ui.h:6 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../src/astrognome.ui.h:6 +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:1 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:2 +msgid "Chart" +msgstr "Képlet" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:3 +msgid "Aspects" +msgstr "Fényszögek" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:4 +msgid "Points" +msgstr "Pont-táblázatok" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:5 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../src/astrognome.ui.h:7 -msgid "Save as…" -msgstr "Mentés másként…" +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:6 +msgid "Export…" +msgstr "Exportálás…" -#: ../src/astrognome.ui.h:8 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:7 +msgid "Export as image…" +msgstr "Exportálás képként…" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:10 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:11 +msgid "Chart list" +msgstr "Képlet lista" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:12 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:13 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:14 +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:15 +msgid "City" +msgstr "Város" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:16 +msgid "Latitude" +msgstr "Szélességi fok" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:17 +msgid "North" +msgstr "Észak" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:18 +msgid "South" +msgstr "Dél" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:19 +msgid "Longitude" +msgstr "Hosszúsági fok" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:20 +msgid "East" +msgstr "Kelet" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:21 +msgid "West" +msgstr "Nyugat" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:22 +msgid "Date and time" +msgstr "Dátum és idő" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:23 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:24 +msgid "Month" +msgstr "Hónap" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:25 +msgid "Day" +msgstr "Nap" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:26 +msgid "Hour" +msgstr "Óra" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:27 +msgid "Minute" +msgstr "Perc" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:28 +msgid "Second" +msgstr "Másodperc" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:29 +msgid "Timezone" +msgstr "Időzóna" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:30 +msgid "Notes" +msgstr "Jegyzetek" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:31 +msgid "Antiscia" +msgstr "Tükörpontok" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:32 +msgid "Fire" +msgstr "Tűz" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:33 +msgid "Earth" +msgstr "Föld" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:34 +msgid "Air" +msgstr "Levegő" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:35 +msgid "Water" +msgstr "Víz" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:36 +msgid "Cardinal" +msgstr "Kardinális" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:37 +msgid "Fixed" +msgstr "Fix" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:38 +msgid "Mutable" +msgstr "Változékony" + +#: ../src/resources/ui/ag-window.ui.h:39 +msgid "Elements and Qualities" +msgstr "Elemek és Minőségek" + +#: ../src/resources/ui/ag-preferences.ui.h:1 +msgid "New windows start maximized" +msgstr "Az új ablakok teljes méretben nyíljanak meg" + +#: ../src/resources/ui/ag-preferences.ui.h:2 +msgid "Use UTF-8 characters for planet symbols" +msgstr "UTF-8 karakterek használata bolygó szimbólumokhoz" + +#: ../src/resources/ui/ag-preferences.ui.h:3 +msgid "Use UTF-8 characters for aspect symbols" +msgstr "UTF-8 karakterek használata fényszög szimbólumokhoz" + +#: ../src/resources/ui/ag-preferences.ui.h:4 +msgid "Default house system" +msgstr "Alapértelmezett házrendszer" + +#: ../src/resources/ui/ag-preferences.ui.h:5 +msgid "Default display theme" +msgstr "Alapértelmezett megjelenési téma" + +#: ../astrognome.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Astrologers’ software" +msgstr "Asztrológiai szoftver" + +#: ../astrognome.appdata.xml.in.h:3 +msgid "An astrologers’ software for the GNOME desktop" +msgstr "Asztrológiai szoftver a GNOME-hoz" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "M_egnyitás" + +#~ msgid "Save Chart" +#~ msgstr "Képlet mentése" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Megnyitás" + +#~ msgid "Save as…" +#~ msgstr "Mentés másként…"